الكلمة اليونانية لليهود “يودايوس (Ιουδαῖος)” وردت في العهد الجديد أكثر من (195) مرة، وهي من أكثر الكلمات استعمالا، تسع مرات منها كصفة والباقية كاسم للقوم، وكلتيهما تدلان على نفس المعنى وأكثرها إما في سفر أعمال الحوريين إما إنجيل يحي (150) مرة بمعنى بني إسرائيل جميعا في فلسطين أو في التَّشَتُت.
قد ورد لفظ يوناني يدل على الدين اليهودي (Ἰουδαϊσμῷ) صارحا باللغة اليونانية في أحد رسائل بولوس:
καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου, (Gal. 1:14)
وَكُنْتُ أَتَقَدَّمُ فِي الدِّيَانَةِ الْيَهُودِيَّةِ عَلَى كَثِيرِينَ مِنْ أَتْرَابِي فِي جِنْسِي … لا بالترجمة الوينانية (Ιουδαῖος) في التوراة السبعونية.
كما ورد الفرق بين اللفظ العبري لليهود كمجموع الدولة الجنوبية أمام باقي أسباط بني إسرائيل في الدولة الشمالية عند الكتب التاريخية اليهودية، وورد كذلك الفرق -في العهد الجديد عند النصارى- بين اليهود (Ἰουδαῖος) واليوناني (Ἕλλην) أو أمام الأُمَم (τὰ ἔθνη)[1] عُموما في رسائل بولوس:
Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι. (Rom. 1:16)
… لِلْيَهُودِيِّ أَوَّلاً ثُمَّ لِلْيُونَانِيِّ.
ومعنى اليهود في أسفار العهد الجديد تغير بشكل كبير، من أظهر تغيرا أن اليهود (Ἰουδαῖοι) جماعتان، الذين اتفقوا مع عيسى في الاعتقاد والتعاليم في درجة كبيرة أو صغيرة والذين خالفوه في القدس خاصة، ومن الأوليين ورد ذكرهم كثيرا في إنجيل يحي[2]:
Πολλοὶ οὖν ἐκ τῶν Ἰουδαίων οἱ ἐλθόντες πρὸς τὴν Μαριὰμ καὶ θεασάμενοι ἃ ἐποίησεν ἐπίστευσαν εἰς αὐτό (Jn. 11:45)
فَكَثِيرُونَ مِنَ الْيَهُودِ الَّذِينَ جَاءُوا إِلَى مَرْيَمَ، وَنَظَرُوا مَا فَعَلَ يَسُوعُ، آمَنُوا بِهِ
ὅτι πολλοὶ δι᾽ αὐτὸν ὑπῆγον τῶν Ἰουδαίων καὶ ἐπίστευον εἰς τὸν Ἰησοῦν. (Jn. 12:11)
لأَنَّ كَثِيرِينَ مِنَ الْيَهُودِ كَانُوا بِسَبَبِهِ يَذْهَبُونَ وَيُؤْمِنُونَ بِيَسُوعَ.
ومن الأخرين، منهم َن لم يؤمنوا بمعجزاته، مثلا:
Οὐκ ἐπίστευσαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι ἦν τυφλὸς καὶ ἀνέβλεψεν ἕως ὅτου ἐφώνησαν τοὺς γονεῖς αὐτοῦ τοῦ ἀναβλέψαντος (Jn. 9:18)
فَلَمْ يُصَدِّقِ الْيَهُودُ عَنْهُ أَنَّهُ كَانَ أَعْمَى فَأَبْصَرَ حَتَّى دَعَوْا أَبَوَيِ الَّذِي أَبْصَرَ.
ولم يؤمنوا به كالمسيح، والذي اعترف به سيطردونه من المجمع اليهودي:
ταῦτα εἶπαν οἱ γονεῖς αὐτοῦ ὅτι ἐφοβοῦντο τοὺς Ἰουδαίους· ἤδη γὰρ συνετέθειντο οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα ἐάν τις αὐτὸν ὁμολογήσῃ χριστόν, ἀποσυνάγωγος γένηται (Jn. 9:22)
قَالَ أَبَوَاهُ هذَا لأَنَّهُمَا كَانَا يَخَافَانِ مِنَ الْيَهُودِ، لأَنَّ الْيَهُودَ كَانُوا قَدْ تَعَاهَدُوا أَنَّهُ إِنِ اعْتَرَفَ أَحَدٌ بِأَنَّهُ الْمَسِيحُ يُخْرَجُ مِنَ الْمَجْمَعِ.
لليهود في فلسطين وفي الأناجيل الأربعة لفظ اليهود لا يقتصر على قوم دون غيرهم أما على أحزاب اليهود في زمان عيسى -عليه السلام-[3].
[1] FRIBERG 14190 Ἰουδαῖος, αία, ον
[2] BDAG 3725 Ἰουδαῖος
[3] Ednt 2534 Ἰουδαῖος,
اترك تعليقاً